天天消息!沈宣词尝为丽水令原文及翻译_沈宣词尝为丽水领原文及翻译
1、沈宣词尝为丽水令,自言家大梁时,厩常列骏马数十,而意常不足。
2、咸通六年,客有马求售,洁白而毛鬣类朱,甚异之,酬以五十万,客许而直未及给,遽为将校王公遂所买,他日,谒公遂,问向时马,公遂曰:“竟未尝乘。
【资料图】
3、”因引出,至则奋眄,殆可跨,公遂怒捶之,又仆,度终不可禁。
4、翌日,令诸子乘之,亦如是;诸仆乘,亦如是,因求前所直售宣词,宣词得之,复如是。
5、会魏帅李公蔚市贡马,前后至者皆不可,公阅马,一阅遂售之,后人飞龙,上最爱宠,为当时名马。
6、①沈宣词曾经当过丽水县令,自己说家住大梁(河南开封)时,马厩里经常排列着几十匹骏马,但自己认为这还不够。
7、咸通六年,有个客人有一匹马要卖,马很干净,毛色纯白,但鬃毛有点像红色,沈宣词认为这十分奇异,答应给50万文钱,客人答应了但沈宣词钱还没有给,马就被将校(军官)王公遂买下了。
8、另一天,沈宣词拜会王公遂问过去的那匹马,王公遂说:“我竟然还没有骑过呢。
9、”于是(命人)将马牵出, 沈宣词和王公遂二人到马前面时,这匹马不振作十分没有精神(眄。
10、解释为斜眼看,这里表示没有精神),大概不能跨骑。
11、王公遂愤怒的捶打马匹,又让马去驾车,猜测肯定禁受不了。
12、第二天,让几个儿子去骑这匹马,情况和昨天一样,让家仆去骑,也是一样。
13、于是以原来的价格卖给沈宣词,沈宣词得到这匹马,情况还是一样。
14、当时正值魏地的主管(魏帅,因唐玄宗在各地广设节度使,此官职为军职,故也称之为大帅,魏帅,即汴梁节度使,主管今天河南一带,不包括东都洛阳)李公蔚买上贡的马,前前后后来的马都不行,(后来)李公蔚观看这匹马,一看就买下来了。
15、后来进入飞龙(唐朝御马监有六个马厩:飞龙、祥麟、凤苑、鵷銮、吉良、六群。
16、唐马政,由「仗内闲厩」管理御用马匹,其下包含六厩:飞龙、祥麟、凤苑、鵷銮、吉良、六群。
17、管理的使职名先后有群牧使、闲厩使、飞龙使。
18、),皇上最宠爱它,成为当时的名马。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签: